During the Covid-19 crisis, all of our team members are working safely from home and we are able to provide a normal service.

Greek Language Translation

World class Greek language translation from qualified professional linguists

Request Quote
  • Number of Greek native speakers globally: 13 million
  • Greek is one of the EU’s 24 official languages and is also the official language of Greece and Cyprus
  • Greece is the 7th most visited country in the EU, attracting a predicted 30 million visitors in 2017
  • Greece has the longest documented history of any living Indo-European language, spanning 34 centuries of written records.

The emergence of what we call ‘Standard Modern Greek’ is usually traced back to the fall of the Byzantine Empire in 1453 - seen as the end of the Medieval Greek period. Modern Greek has been refined over the centuries, shedding many of its predecessor’s grammatical rules, with the most recent changes coming in the 1980s with the official adoption of the monotonic Greek script in 1982. This means that there are now only 2 diacritic marks (or accents) used in Standard Modern Greek. Based in Thessaloniki, The Centre for the Greek Language (Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας) is a cultural and educational institution aimed at promoting, supporting and advising on the Greek language.

Because of Ancient Greece’s role as the cradle of civilisation in Europe, Greek words have had a profound influence on the evolution of almost all European languages. Even English has adopted Greek words directly and through pilfering from other languages such as Latin and Arabic. Photograph, strategy, electricity and any -logy are all ‘Greek’ words that English has adopted.

The Greek alphabet has 24 letters and is written from left to right. When thinking about translating from English into Greek, it is worth thinking about the layout of your document or webpage as the Greek text will take up around 10% more room than the English. Also, don’t be puzzled when you don’t see question marks in a Greek text: an English semi-colon is a Greek question mark and a full-stop above the line is a Greek semi-colon (literally, half a colon).

Alexika offer professional Greek to English and English to Greek translations - and other language combinations involving Greek.

We work to the following ‘golden rules’:

  • All translators work into their mother tongue
  • All translators are qualified and experienced professional linguists
  • Alexika ensure that the translator has sufficient understanding of the subject matter; and use the latest translation technology sensibly to provide an accurate and prompt service.

Whether into or out of Greek, please contact us for more information or a quote.