Mark’s Musings: Asparagus and the joy of a second language
I was asked recently whether being able to speak the local language means that travelling is a different experience. Travel is a wonderful thing per se of course – but speaking the lingo does indeed add a whole extra layer of interest, understanding and joy. During...
Alexika MD Mark cycles route along Settle-Carlisle railway line in aid of Dementia Forward
Our Managing Director, Mark, has cycled over 80 miles calling at every station of the beautiful Settle-Carlisle railway on the occasion of the 150th anniversary of the first passenger train along the line. Highlights included being sung to by children in Victorian...
Engineering translation – precision is not optional
Engineering translation requires more than strong language skills. In technical industries, accuracy directly affects safety, performance, and regulatory compliance. Engineering translation is a specialist discipline that combines advanced linguistic ability with...
Freelance Translators: At the Heart of Quality Translation
At Alexika Ltd, we firmly believe that outstanding translation quality begins - and ends - with highly skilled freelance translators and interpreters. Translation companies do not deliver quality by accident; they do so by working in close partnership with...
Rome, football and finally attempting to learn some Italian
By Liam Kinney, Alexika Translations Manager “Wow, enjoy Rome! You’ve been before, haven’t you?” Correct! Just the four times now after my visit in mid-October, all coming in the last eight years. As unbelievably beautiful as it is, what is it that keeps luring me...
From Tuscany to the World: How the Etruscans Shaped Our Alphabet
On a recent visit to Volterra in Tuscany, our Managing Director Mark took time to explore the Museo Etrusco Guarnacci, one of Italy’s oldest museums and a treasure house of Etruscan artefacts. Among the urns, sculptures, and delicate jewellery, one fact stood out:...
The Hidden Risks of Inaccurate Legal Translation
When it comes to legal documents, words aren't just words — they’re obligations, liabilities and, often, outcomes. Whether you're handling cross-border contracts, international litigation, patents or due diligence documentation, accuracy in legal translation isn’t...
Flemish vs Dutch: Why Getting the Language Right Matters When Exporting to Flanders
For UK companies exporting to continental Europe, Belgium is a prime opportunity — strategically located, multilingual, and highly industrialised. But understanding the country’s unique linguistic landscape is vital to making the right first impression. One of the...
CPD for Professional Linguists — Keep Learning Everyone!
Continuing Professional Development (CPD) is a critical subject for professional linguists —and rightly so. For translators, interpreters, project managers - and indeed for other roles, some of which are evolving in the profession - it matters. CPD ensures that...
Using the Internet to Improve Your Language Skills
The internet has revolutionised language learning, making it easier than ever to improve and maintain your language skills. Whether you’re starting from scratch or simply brushing up, there are countless free and accessible resources online to help you stay engaged...











