Brexit - Business As Usual

Following the result of the ‘Brexit’ referendum in the UK, we see no change to the way that we provide our translation services in the immediate future. When the process of the UK leaving the EU starts formally, a process that could last for over 2 years, we will monitor any implications for professional translation services and report to our clients and suppliers.

Of course, we remain passionately committed to international business. Languages and translation will continue to play a vital role in disseminating knowledge, and in promoting the sale of goods and services throughout the UK and EU countries and around the world.

Thank you for your support

Mark Robinson

Managing Director, Alexika

--

Im Anschluss an das Ergebnis des ‘Brexit’ Referendums in Großbritannien sehen wir in nächster Zeit keine Änderung in der Art und Weise, in der wir unsere Übersetzungsdienste leisten. Wenn der Prozess des Austritts Großbritanniens aus der EU, der über 2 Jahre lang dauern kann, formell begonnen hat, werden wir auf eventuelle Auswirkungen auf professionelle Übersetzungsdienste achten und unseren Kunden und Zulieferern entsprechend berichten.

Wir werden uns selbstverständlich weiterhin leidenschaftlich im internationalen Geschäft engagieren. Sprachen und Übersetzungen werden weiterhin eine wichtige Rolle bei der Verbreitung von Wissen sowie bei der Förderung des Verkaufs von Waren und Dienstleistungen in Großbritannien und den EU-Ländern und in der ganzen Welt spielen.

Viele Dank für Ihre Unterstützung

Mark Robinson

Managing Director, Alexika

View other blog posts from: Jul2016